Mirages

All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
(E.A. Poe)

∼ Inferior Mirages ∼

Very hot air close to the ground, colder air above. Light rays refracted from distant objects get deviated by the column of scorching air moving upwards. Here is the classical mirage of Sahara Bedouins, fresh oasis among the dunes and water poodles where there is nothing but dusty desert.

A mirage which is bound to also haunt another kind of nomad, the soul who cannot help but travel because he’s a victim of the highway blues, and he knows all too well that the tarmac road might look wet under the torrid sun.

The more we get close to it, the more the illusion vanishes. We hurry towards the much coveted water to find it was mere deceit; and all our hurrying did was worsen our thirst. “If a mirage were water, why is water not seen by those nearby?Nāgārjuna asked – The way this world is seen as real by those afar is not so seen by those nearby for whom it is signless like a mirage“. Maybe we too will be soon close enough to the truth to realize it is an illusion.

∼ Superior Mirages∼

The ocean liner, in the dark night brightened only by the stars, eased out majestically on the water. Aboard, feasting passengers: on the horizon, a strange mist. Reginald Lee was on watch:

A clear, starry night overhead, but at the time of the accident there was a haze right ahead, […] in fact it was extending more or less round the horizon. There was no moon.

A dark mist, a vague tremor just above the horizon, but too far away to seem like a menacing sign. Then, from the nothingness of that fog, without warning, like a giant bursting on the scene from a funeral curtain, came the huge milky silhouette.

It was a dark mass that came through that haze and there was no white appearing until it was just close alongside the ship.

It looks like it might have gone that way: the Titanic probably sank due to a mirage. The mountain of ice remained hidden until the very last moment inside the sidereal light, which had been bended by the cold of the sea.

Ironically, this was the same kind of mirage which gave another ship, albeit fantastic, an eternal and persistant place in sailors’ fantasies. The immortal Flying Dutchman, floating over the ocean waves, perhaps owes his legend to the illusion called “superior mirage”. Superior, because its phantasmagoria appears above the horizon, and sometimes ships sailing beyond the Earth’s curve, which we shouldn’t be able to see, look like they are suspended in mid air.


Like mountaineers, who fear and respect the mountain, the people of the sea knew a secret which escaped the mainland inhabitants. They were aware of the insidious nature of water, they knew all about whirlpools always ready to gape unexpectedly, about the visions, the magical fires up on the mast, the terrible twin monsters waiting for ships to pass in the narrow strip between Sicily and Calabria.

∼ Fata Morgana ∼

It is right on the Straits of Messina that the Castle in the Sky is sometimes spotted, home to the Enchantress, cruel sister of Arthur son of Pendragon. The witch’s magical arts make the winged castle visible both from the coast of the island and from the opposite shore. Many believed they could conquer its trembling stronghold, and drowned.

Thus Morgan le Fay, “Fata Morgana”, gave her name to the rarest among superior mirages, capable of blending together three or more layers of inverted and distorted objects, in a constantly changing visual blur. The ultimate mirage, where nothing is what it seems; impossible apparitions of distant gloomy towers, enchanted cities, ghost forests. The horizon is not a promise anymore, but a mocking imposture.

∼ The Mirage of Everything ∼

Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man.

What Zhuangzi is not considering is the possibility that both him and the butterfly might be a dream: someone else’s dream.
Quantum physicists, who are the modern poets, mystics, artists, suggest ours could potentially be a holographic cosmos. According to some scientists, the whole universe might be a simulacrum, a sophisticated simulation (atoms-pixels), us being the characters who little by little are realizing they’re part of a game. Galileo’s method is now teaming up with the opium eaters’ lucid hallucinations, and math itself seems to tell us that “life is but a dream“.

Among the supporters of the hypothesis of the universe being an elaborate fiction inside an alien algorythm, there is a controversial, visionary innovator who is trying to keep us safe from the dangers of strong AI. His inconceivable plan: to fuse our cerebral cortexes with the Net, forever freeing us from the language virus and, in time, reprogramming  our already obsolete bodies from the inside. Mutate or die!
And this mutation is going  to happen, rest assured, not in two hundred years, but in the next ten or fifteen.

Today we take a look around, and all we see is mirage.
For thousands of years philosophers have been discussing the Great Dream, but never before the veil of Maya has been so thin, so close to be torn at any moment.
What does it mean for us to accept the possible unreality of everything? Does it entail an absolute relativism, does it mean that killing is nothing serious after all, that nothing has value? Weren’t Hassan-i Sabbāh‘s last words “nothing is true, everything is permitted”?
[Old Uncle Bill smiles slyly from his parallel universe, surrounded by seductive centipede-boys.]
Are we instead to understand mirage as a liberation? Because death will finally turn out to be that “passage” every enlightened guru told us about, and this is not the true world? But does a true world really exist? Or is it just another mirage within a mirage?

Zhuangzi, the butterfly man, again:

All the while, the stupid believe they are awake, busily and brightly assuming they understand things, calling this man ruler, that one herdsman — how dense! Confucius and you are both dreaming!  It is a dream even for me to say that you are dreaming.

(Thanks, Bruno!)

The primitive seduction: two unusual “savages”

In 1929, New York’s Knopf publishing house issued the book Lobagola: An Africa Savage’s Own Story. This remarkable autobiography, written by Bata Kindai Amgoza ibn LoBagola, told the adventurous and bizarre life of a “stranger in the XX Century“.
Bata LoBagola was born in West Africa, in a region of Dahomey (now Benin) so remote that it had not been yet reached by white men. Bata had his first encounter with Europeans in the last years of XIX Century when, together with some other members of his tribe, he ventured to the coast and saw a ship getting ready to set sail. When they got to the ship in a canoe, the “savages” were welcomed aboard by merchants, who for an hour or so toured them across the boat; but when the ship left the bank without warning, Bata’s friends, scared, jumped in the water and were devoured by sharks. Bata, who had been delayed under the deck, escaped that fate but had to leave for a different continent’s unknown lands. He was only seven years old.

He landed in Scotland, where he spent his adolescence under the protection of a generous benefactor, and was educated in Edinburgh and Glasgow. Almost by chance, he found out he could earn a little money in the entertainment world, simply telling about his country of origin and his people. So he started to perform in vaudevilles and small traveling shows, answering the audience’s questions and performing traditional dances. Being well-learned, intelligent and an excellent speaker, he soon became more than a simple sideshow attraction, and began being invited to speak before ethnologists and anthropologists. Traveling back and forth between Europe and the United States, LoBagola lectured at the University of Pennsylvania and at Oxford, becoming some kind of “cultural ambassador” for West Africa and of his people’s uses and customs.

Lobagola1

To understand why audiences were so fascinated with this “savage”, we have to think about the mentality of that time. In the second half of XIX Century, intensifying colonialism had brought to the discovery of several primitive people, and simultaneously the new modern anthropology was born. On a popular level, adventure novels focusing on the exploration of virgin lands were among the most successful publications. And the insatiable desire for exotism mixed with a widespread and open racism, with the curiosity of seeing the backward primitive man with one’s own eyes; so much so that when he was invited to Philadelphia in 1911, LoBagola earned the definition of “best exhibit in the entire Museum“. As his promotional pamphlet put it, he really seemed “too refined for the primitive crudities of his tribe and too wild for sophisticated society“.

Bata Lobagola was by now a sort of celebrity, constantly touring as a cultural informant in schools and universities, but unfortunately his life took a turn for the worse. Bata had problems with alcohol and a tendency to be involved in small brawls, but the actual sword of Damocles hanging over his head was his homosexuality. Arrested several times for sodomy and minor misdemeanor, he ended up in prison for good in 1931 for petty theft and sexual crimes. The following year the Bureau of Naturalization, whose officials evidently thought something was wrong, began pressing LoBagola, eventually forcing him to confess a truth no one suspected until then.
Bata Kindai Amgoza ibn LoBagola’s real name was Joseph Howard Lee, and he was born in Baltimore, Maryland.

Not everything, in his book, was made up: Joseph Lee had probably been in Glasgow in his youth, as his pages show a certain knowledge of the town, and according to several accounts he had a slight scottish accent. But for sure his childhood had not been spent among lions and elephants — much as it was certain that lions and elephants did not “team up”, as he had written in a creative page of his book, to hunt down humans.
If some readers, who were familiar with West Africa, had realized by the time his false autobiography appeared that his descriptions were pure fantasy, University professors never started to doubt his version. All the most curious if we consider that in the same book the idea is candidly suggested that one could tell anything about Africa to white men, and they would believe it.
Racial discrimination can be considered one of the factors behind LoBagola’s false identity: since 1907, pretending to be a savage ensured him certain privileges that paradoxically he wouldn’t had been able to attain as an afroamerican. He died in 1947 in Attica maximum security prison, where the most dangerous criminals of the time were detained.

But his strange fraud had an excellent predecessor.

George Psalmanazar appeared in London in 1703, declaring to be native of Formosa (Taiwan), at the time a faraway island of which very little was known. Psalmanazar had astonishing habits: he only ate raw, cardamom-spiced meat, he slept sitting upright in a chair, performed complex every-day rituals to honor the Sun and Moon, and followed an unknown calendar. And his tales of his native land were fabulous and cruel — particularly his descriptions of the annual ritual sacrifices of 18.000 young boys, culminating in cannibalism.
George Psalmanazar was invited to talk about Formosan culture in the most important intellectual clubs, and even lectured before the Royal Society.
In 1704 he published An Historical and Geographical Description of Formosa, an Island subject to the Emperor of Japan, a book which immediately had enormous success and several reprints. Everywhere Formosa was the talk of the day: readers and intellectuals were fascinated by the accounts of these savages who only wore a golden plate to cover their genitals, who dwelled in underground homes feeding on snakes, and occasionally eating human flesh. Besides reporting on Formosa’s customs and traditions, Psalmanazar also detailed language and alphabet, so convincingly that many german grammars went on including this information even decades after the hoax had been confessed.

FakeFormosa4Final.jpg.CROP.original-original

p1000776

In 1706, facing growing skepticism and the accounts of those travelers who had actually been to Formosa, Psalmanazar had to drop the mask: he actually was born in France, was educated by Jesuits, and his only talents were a huge knowledge and an uncommon attitude for languages. So much so that he succeded in constructing one from scratch, to support his lies and reach fame.
Before dying in 1763, he wrote a second book of memoirs, published posthumously, where he uncovered some details about the creation of his hoax. But not even in this last autobiography did he reveal his true name, which today still remains a mystery.

FakeFormosa2Final.jpg.CROP.original-original

FakeFormosa3Final.jpg.CROP.original-original

FakeFormosa1Final.jpg.CROP.original-original

In spite of his last years’ religious convertion and his remorse for the scam, Psalmanazar’s work is now regarded as a small masterpiece of ingenuity. Besides a functioning language, the author gave his fantastic island a history, cults and traditions, even several different coins and over precise ceremonial outfits, and today his fresco seems to anticipate, on the account of its obsessive care for detail, some modern literary constructions (think of Tolkien’s appendices about his imaginary Middle Earth’s genealogy, linguistics, botany, etc.).
But there’s more, as historian Benjamin Breen writes:

As I devoured the immense creativity on display in Description of Formosa, it occurred to me that Psalmanazar was also telling us something fundamental about the origins of modernity. The world of seafarers, merchants, slaves, and transported criminals that created Europe’s overseas empires was built upon elaborate fictions, from Prester John to Jonathan Swift. Although the scale and singularity of his deception made him unique, Psalmanazar was also representative: while he was inventing tales of Formosan cannibalism, his peers were writing falsified histories of pirate utopias, parodic accounts of islands populated by super-intelligent horses, and sincere descriptions of demonic sacrifices.
These works raised profound questions about the nature of truth and fiction. Is the act of travel also an act of authorship, of inventing a reality that we each filter through our individual preconceptions? How do we understand worlds that differ so fundamentally from our own that they almost seem to be other planets?

(B. Breen, Made in Taiwan?: An Eighteenth-Century Frenchman’s Fictional Formosa)

For LoBagola’s story, the main source is a wonderful podcast on Futility Closet. LoBagola’s autobiography can be found on Amazon. George Psalmanazar’s story is splendidly told in Banvard’s Folly, and Description of Formosa is available on the Internet Archive.

Mary Toft

Il 19 novembre 1726 un breve ma insolito articolo apparve sul Weekly Journal, giornale inglese:

“Da Guildford ci arriva una strana ma ben testimoniata notizia. Che una povera donna che vive a Godalmin, vicino alla città, è stata il mese scorso aiutata da Mr. John Howard, Eminente Chirurgo e Ostetrico, a partorire una creatura che assomigliava ad un coniglio, ma con cuore e polmoni cresciuti fuori dal torace, 14 giorni dopo che lo stesso medico le aveva fatto partorire un coniglio perfettamente formato; e pochi giorni dopo, altri 4; e venerdì, sabato e domenica, un altro coniglio al giorno; e tutti e nove morti vedendo la luce. La donna ha giurato che due mesi fa, lavorando in un campo con altre donne, incontrarono un coniglio e lo rincorsero senza un motivo: questo creò in lei un desiderio così forte che (essendo incinta) abortì il suo bambino, e da quel momento non è capace di evitare di pensare ai conigli”.

Letta così sembra una di quelle leggende scaturite dall’idea, diffusa all’epoca, che qualsiasi cosa impressionasse la mente di una donna incinta (un sogno, o un animale veduto durante la gravidanza) poteva marchiare in qualche modo anche il feto, dando origine a difetti di nascita. Eppure questa storia si sarebbe presto tramutata in uno dei più grossi scandali medici degli albori.

La donna dell’articolo era Mary Toft, contadina di 24 o 25 anni, sposata e con tre figli. Come tutte le compaesane, Mary non aveva smesso il lavoro nei campi con la gravidanza; e quando, nell’agosto precedente, aveva avvertito dei dolori al ventre, si era accorta con orrore di aver espulso dei pezzi di carne. Poteva forse essere un aborto, ma stranamente la gravidanza continuò e quando il 27 settembre Mary partorì, uscirono soltanto delle parti che sembravano animali. Questi resti vennero inviati a John Howard, il medico citato nell’articolo, che inizialmente si dimostrò scettico. Si recò ciononostante a visitare Mary Toft ed esaminandola non trovò nulla di strano; eppure nei giorni successivi le doglie ricominciarono, e nuove parti di animali continuarono a essere espulse dall’utero della donna: gambe di gatto, gambe di coniglio, budella e altri pezzi di animali irriconoscibili.

A quel punto la storia stava cominciando a fare scalpore, anche perché la stampa esisteva da poco, ed era la prima volta che un caso simile veniva seguito contemporaneamente, “in diretta”, in tutta l’Inghilterra. Un altro chirurgo, Nathaniel St. André, si interessò al caso, e su ordine della Famiglia Reale si recò a Guildford, dove Howard aveva condotto Mary Toft offrendo a chiunque dubitasse della storia di assistere a uno degli straordinari parti. Nel frattempo la donna aveva infatti dato alla luce altri tre conigli, non completamente formati, che apparentemente scalciavano nell’utero prima di morire e venire espulsi.

St. André, arrivato a Guildford, potè quindi investigare il caso direttamente e restò impressionato: il 15 novembre, nel giro di poche ore, Mary Toft partorì il torso di un coniglio. St. André esaminò il torso, immerse i polmoni in acqua per vedere se l’animale avesse respirato aria (e infatti i polmoni galleggiavano) ed esaminò accuratamente la donna. La sua diagnosi fu che i conigli si sviluppavano sicuramente all’interno delle tube di Falloppio. Nei giorni seguenti dall’utero della donna uscirono un altro torso, la pelle di un coniglio e, pochi minuti dopo, la testa.

Il re Giorgio I, affascinato dalla storia, decise di inviare un altro medico a Guildford: si trattava di Cyriacus Ahlers – e questa fu la svolta. Ahlers, infatti, era segretamente scettico sull’intera vicenda, e tenne gli occhi ben aperti. Non trovò segni di effettiva gravidanza sulla donna, ma anzi notò una cosa piuttosto sospetta: prima dei famosi parti, la donna sembrava stringere le ginocchia come per impedire che qualcosa cadesse. Ahlers cominciò a dubitare anche di Howard, l’ostetrico, che si rifiutava di lasciare che fosse Ahlers ad assistere la donna durante le contrazioni. Non lasciò trapelare i suoi dubbi, ma disse a tutti i presenti di credere alla storia, e con una scusa lasciò Guildford, portando con sé alcuni pezzi di coniglio. Esaminandoli con più cura, scoprì che sembravano essere stati macellati con uno strumento da taglio, e notò tracce di grano e paglia nei loro intestini, come se provenissero da un allevamento. Riportò tutto questo al Re e in poco tempo lo scandalo esplose.

Mary fu portata a Londra e alloggiata in carcere, per ulteriori esami, e nella comunità scientifica si formarono immediatamente due fazioni: da una parte gli scettici, Ahlers in prima linea; dall’altra Howard e St. André, che erano convinti sostenitori della genuinità dei prodigiosi eventi. La stampa diede eccezionale risonanza al dibattito e le cose precipitarono quando un inserviente della prigione ammise di essere stato corrotto dalla cognata di Mary Toft affinché introducesse un coniglio nella cella della donna.

Il 7 dicembre, dopo essere stata esaminata da decine di medici e sottoposta ad estenuanti interrogatori e alle minacce di una dolorosa operazione chirurgica, Mary Toft cedette e confessò: era stata tutta una truffa. Dopo il suo aborto spontaneo, quando la cervice era ancora dilatata, aveva con l’aiuto di un complice inserito nell’utero le zampe e il corpo di un gatto, e la testa di un coniglio. In seguito,  le parti di animali erano state posizionate più esternamente, nella vagina. Mary Toft venne immediatamente incarcerata con l’accusa di “vile truffa e impostura”. Anche i diversi medici implicati, Howard e St. André su tutti, vennero citati in tribunale e a loro discolpa si dichiararono all’oscuro della frode.

Ma lo smascheramento dell’inganno fu una bomba soprattutto per l’immagine della medicina nell’opinione pubblica: articoli satirici apparvero in ogni giornale, prendendosi beffa della credulità dei chirurghi implicati nel caso, e dei medici tout court. Le ballate popolari si incentrarono immediatamente sui dettagli più volgari della vicenda e le barzellette si affollarono di conigli maliziosi e grandi luminari della scienza fatti fessi da una contadina. La risonanza fu internazionale e persino Voltaire, dalla Francia, indicò il caso di Mary Toft come un esempio di quanto gli Inglesi protestanti fossero influenzati da una Chiesa ignorante e da antiche superstizioni.
La professione sanitaria venne talmente danneggiata in poco tempo che decine e decine di medici cercarono disperatamente di dichiararsi estranei ai fatti o di provare che erano stati fin dall’inizio scettici sul caso. Molte carriere vennero stroncate dall’abbaglio preso, e altre ci misero lustri a riprendersi dal tonfo.

La folla stazionava davanti alla prigione in cui Mary Toft era rinchiusa, nella speranza di vederla anche solo di sfuggita. Nel 1727 Mary fu liberata e tornò a casa. Da allora di lei si seppe poco, se non che ebbe una figlia e qualche altro piccolo guaio con la legge, fino alla sua morte nel 1763. Ma nonostante questo suo forzato “ritiro” dalle scene, il suo nome visse ancora a lungo nelle canzoni, e venne immancabilmente rispolverato ogni volta che i grandi geni della scienza facevano un clamoroso, ridicolo passo falso.